Direkt zum Inhalt

Babettes Gastmahl


Titel
Babettes Gastmahl - Erzählung
Personen
Hauptautorität
Blixen, Tania
Verfasser/-in
Verfasser/-in eines Nachworts
Übersetzer/-in
Ressource
Buch
Umfang
115 Seiten
Veröffentlichungsangabe
Erscheinungsort
München
Verlagsname
Manesse Verlag
Erscheinungsdatum
2022
Uniform Resource Locator (URL)
Inhaltsverzeichnis
Verlagsangaben
Angaben aus der Verlagsmeldung Babettes Gastmahl : Erzählung. Kommentierte Neuübersetzung Babettes gæstebud / von Tania Blixen Eine köstliche literarische Feier der Genussfreude und Gastfreundschaft: Ein exquisiter Leckerbissen der Weltliteratur in Neuausgabe Die Französin Babette hat es ins norwegische Dörfchen Berlevaag verschlagen, wo sie jahrein, jahraus ihren Dienst im Haushalt der Pfarrerstöchter Philippa und Martine tut. Dabei ahnen ihre Herrinnen nicht, welches Talent in ihr schlummert: Menschen mit ihren Kochkünsten glücklich zu machen. Babette war ehemals die gefeierte Meisterköchin eines Gourmettempels, des Pariser «Café Anglais». Doch für Schwelgereien und sublime Genüsse scheint im hohen pietistischen Norden niemand einen Sinn zu haben. Bis Babette eines Tages in der Lotterie gewinnt und die Damen samt Gästeschar zu einem echt französischen Festmahl lädt. Und endlich kann sie zur Überraschung aller beweisen, dass auch Norweger nicht vom Knäckebrot allein leben. Jenseits der realistischen Lesart offenbart Blixens Erzählung eine parabelhafte Botschaft: die der Befreiung des Menschen aus schicksalhaften Zwängen durch die Kunst. «Babettes Festmahl» liest sich als eine alle Sinne ansprechende Feier kultivierten Genießens. Ulrich Sonnenbergs meisterliche Neuübersetzung, die erste seit viele Jahrzehnten, haucht dem zeitlosen Werk neues Leben ein und bietet uns die einmalige Gelegenheit, Blixens bezauberndes Geschichte um eine französische Meisterköchin neu kennenzulernen! Neu übersetzt und mit einem exklusiven Nachwort von Erik Fosnes Hansen
Manifestation
Titel
Haupttitel
Babettes Gastmahl
Titelzusatz
Erzählung
Ressource
Buch
Veröffentlichungsangabe
Erscheinungsort
München
Verlagsname
Manesse Verlag
Erscheinungsdatum
2022
ISBN13
978-3-7175-6001-2
ISBN10
3-7175-6001-8
Körperschaften
Medientyp
Ohne Hilfsmittel zu benutzen
Datenträgertyp
Band
Maße
21 cm, 215 g
Bezugsbedingung
Gewebe : circa EUR 20.00 (DE), circa EUR 20.60 (AT), circa CHF 28.20, circa CHF 28.90 (freier Preis)
Uniform Resource Locator (URL)
Inhaltstext
http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=0136d73e36694a91831dfdcacd52849b&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm
Inhaltsverzeichnis
https://d-nb.info/1244844764/04
Erscheinungsweise
einzelne Einheit
Verantwortlichkeitsangabe
Verantwortlichkeitsangabe, die sich auf den Haupttitel bezieht
Tania Blixen ; aus dem Dänischen übersetzt von Ulrich Sonnenberg ; mit einem Nachwort von Erik Fosnes Hansen
Umfang
115 Seiten
Veröffentlichungsangabe
Erscheinungsort
München
Verlagsname
Manesse Verlag
Erscheinungsdatum
2022
Listenpreis
20.6 €
Verlagsangaben
Angaben aus der Verlagsmeldung Babettes Gastmahl : Erzählung. Kommentierte Neuübersetzung Babettes gæstebud / von Tania Blixen Eine köstliche literarische Feier der Genussfreude und Gastfreundschaft: Ein exquisiter Leckerbissen der Weltliteratur in Neuausgabe Die Französin Babette hat es ins norwegische Dörfchen Berlevaag verschlagen, wo sie jahrein, jahraus ihren Dienst im Haushalt der Pfarrerstöchter Philippa und Martine tut. Dabei ahnen ihre Herrinnen nicht, welches Talent in ihr schlummert: Menschen mit ihren Kochkünsten glücklich zu machen. Babette war ehemals die gefeierte Meisterköchin eines Gourmettempels, des Pariser «Café Anglais». Doch für Schwelgereien und sublime Genüsse scheint im hohen pietistischen Norden niemand einen Sinn zu haben. Bis Babette eines Tages in der Lotterie gewinnt und die Damen samt Gästeschar zu einem echt französischen Festmahl lädt. Und endlich kann sie zur Überraschung aller beweisen, dass auch Norweger nicht vom Knäckebrot allein leben. Jenseits der realistischen Lesart offenbart Blixens Erzählung eine parabelhafte Botschaft: die der Befreiung des Menschen aus schicksalhaften Zwängen durch die Kunst. «Babettes Festmahl» liest sich als eine alle Sinne ansprechende Feier kultivierten Genießens. Ulrich Sonnenbergs meisterliche Neuübersetzung, die erste seit viele Jahrzehnten, haucht dem zeitlosen Werk neues Leben ein und bietet uns die einmalige Gelegenheit, Blixens bezauberndes Geschichte um eine französische Meisterköchin neu kennenzulernen! Neu übersetzt und mit einem exklusiven Nachwort von Erik Fosnes Hansen
Personen
Verfasser/-in eines Nachworts
Übersetzer/-in
Inhaltstyp
Text
Sprache der Expression
Deutsch
Sprache der Expression
Dänisch
Titel
Bevorzugter Titel des Werks
Babettes gæstebud
Bevorzugter Titel des Werks
Babettes Gastmahl
Personen
Verfasser/-in
Art des Inhalts
Fiktionale Darstellung
powered by LITTERA Software & Consulting GmbH - LITTERAre OPAC Module Version 2.14